domenica 8 aprile 2012

Sweet Easter


A Pasqua diventa estremamente difficile resistere alla tentazione di mangiare un po’in più, è soprattutto impossibile non cedere al piacere del cioccolato, che per l’occasione assume le forme e gusti più prelibati. Conigli, galline o le classiche uova, in realtà non solo le classiche, perchè quest’anno possiamo notare una certa attenzione al design anche in queste bontà da gustare. La casa di moda Armani ha deciso negli ultimi anni di farci diventare dei perfetti golosi. Lo stilista italiano collabora con un’azienda artigianale piemontese. 
 
Se invece il cioccolato non fa per voi, potete sempre optare per un altro piacere offerto dall’alta moda: le marmellate! E non solo, anche miele e paste realizzare con frutta biologica coltivata in Sicilia. Per questa Pasqua, Armani ha ci regala un vero tesoro solo per i palati più fini ed eleganti, naturalmente. Uova e mini-uova, scatole e in limited edition, una torta pasquale. Una magnifica collezione che si può trovare al Caffé Armani a Saint-Germain-des-Prés e da Armani Dolci a partire dal mese prossimo. E non sapete cosa fare di tutto quel cioccolato che sicuramente avrete durante il periodo pasquale, potete creare tante crostatew e dolci per riciclarlo con fantasia.
-
At Easter it is extremely difficult to resist the temptation to eat more in awhile, it is mostly impossible not to surrender to the pleasure of chocolate, which on this occasion took the forms and tastes delicious. Rabbits, chickens or eggs classic, actually not only the classic, because this year we noted a certain attention to design in these goodness to be enjoyed. The fashion house Armani has decided in recent years to make us the perfect sweet tooth. The Italian designer is working with an artisan Piedmont.  
 
f the chocolate is not your thing, you can always opt for another pleasure offered by the high fashion: the jams! And not only, also make pasta with honey and organic fruit grown in Sicily. For this Easter, Armani gives us a real treasure only for the finest palates and elegant, of course. Eggs and mini-eggs, boxes and limited edition, Easter cake. A magnificent collection that can be found at the Armani Cafe in Saint-Germain-des-Prés and Armani Dolci from next month. And you do not know what to do with all that chocolate you'll definitely during the Easter period, you can create as many crostatew and sweets to recycle with imagination.
 
 
Guido Gobino propone una nuova collezione di uova che giocano con il design e le nuove tecnologie. Lo Smart Egg è uno di queste. Lo Smart Egg è la nuovissima creazione nata dalla collaborazione con il Visual Communication Studio Truly Design. L’uovo contiene una doppia sorpresa: quella custodita all’interno dell’uovo e quella da scoprire fotografando il QR code stampato sulla cartolina unita alla sorpresa. Un accessorio per IPhone disegnato dai Truly Design e una cartolina da collezione sono la sorpresa contenuta in ogni uovo. Fotografando il QR code stampato sulla cartolina contenuta all’interno dell’uovo, inoltre, si può vincere un’eccezionale sorpresa aggiuntiva. L’uovo, proposto sia al Cioccolato Extra Bitter 63%, sia al Cioccolato al Latte Finissimo nel formato da 500 grammi, è presentato in una scatola che interpreta in chiave moderna e tecnologica lo stile optical e minimal degli anni ’60.
-
Guido Gobino proposes a new collection of eggs that play with the design and new technologies. The Smart Egg is one of these. The Smart Egg is the newest creation born from the collaboration with the Visual Communication Design Studio Truly. The egg contains a double surprise: the preserved inside the egg to be discovered and that photographing the QR code printed on the card together with the surprise. An accessory for iPhone designed by Truly Design and a postcard from the collection are the surprise contained in each egg. By photographing the QR code printed on the card contained inside the egg, also you can win additional exceptional surprise. The egg is proposed Extra Bitter Chocolate 63% Chocolate Milk is Very fine in size from 500 grams, is presented in a box that plays in a modern technological and optical and minimalist style of the '60s.
 
 
Il designer giapponese, Nendo, ha creato le matite di cioccolato, con tanto di contenitore vassoio e temperamatite. Il temperino in realtà permette di “grattuggiare” le bacchette di cioccolata su un dessert. Il food design rivela sempre molte sorprese, gustose e sempre più raffinate.
-
 The Japanese designer Nendo, pencils made of chocolate, complete with a container tray and pencil sharpeners. The knife actually used to "grate" the sticks of chocolate on a dessert. The food design always reveals many surprises, delicious and ever more refined.
 

Nessun commento:

Posta un commento